Nessuna traduzione esatta trovata per الأذن الكلامية
Legge
Filosofia
Medicina
Computer
Traduci tedesco arabo الأذن الكلامية
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
sprechmethodisch (adv.)altro ...
-
مشادة كلامية {قانون}altro ...
-
sprechmethodisch (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
مُشَادَة كَلَامِيّة {قانون}altro ...
-
حرب كلامية {فلسفة}altro ...
-
verbale Streitigkeiten (n.) , Pl., {Legge}مشادات كلامية {قانون}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
erst (adv.)altro ...
-
doch (adv.)altro ...
-
wohl (adv.)altro ...
- altro ...
-
folglich (adv.)altro ...
-
also (adv.)altro ...
- altro ...
-
طب الأذن {طب}altro ...
-
طب الأذن {طب}altro ...
- altro ...
-
إذْن {كمبيوتر}altro ...
-
طب الأذن {طب}altro ...
-
ankündigen (v.)altro ...
-
überlassen (v.)altro ...
-
deshalb (adv.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
berechtigen (v.) , {berechtigte ; berechtigt}altro ...
-
إذْن [ج. أذون]altro ...
-
befugen (v.) , {befugte ; befugt}altro ...
esempi
-
In der etablierten Praxis der Vereinten Nationen stellt jedoch ein Vertreter, der einen Verfahrensantrag stellen bzw. um Auskunft oder Klarstellung bitten möchte, häufig einen Antrag zur Geschäftsordnung, um auf diese Weise das Wort zu erhalten.على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين 'نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
-
Am Tage , da Gabriel und die Engel in Reihen stehen , da werden sie nicht sprechen dürfen ; ausgenommen der , dem der Allerbarmer es erlaubt , und der nur das Rechte spricht .« يوم » ظرف لـ لا يملكون « يقوم الروح » جبريل أو جند الله « والملائكة صفا » حال ، أي مصطفين « لا يتكلمون » أي الخلق « إلا من أذن له الرحمن » في الكلام « وقال » قولا « صوابا » من المؤمنين والملائكة كأن يشفعوا لمن ارتضى .
-
am Tag , da der Geist und die Engel in Reihe stehen . Sie werden nicht sprechen , außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt .« يوم » ظرف لـ لا يملكون « يقوم الروح » جبريل أو جند الله « والملائكة صفا » حال ، أي مصطفين « لا يتكلمون » أي الخلق « إلا من أذن له الرحمن » في الكلام « وقال » قولا « صوابا » من المؤمنين والملائكة كأن يشفعوا لمن ارتضى .
-
Am Tag , da der Geist und die Engel in einer Reihe stehen . Sie werden nicht sprechen , ausgenommen der , dem der Erbarmer es erlaubt und der das Richtige sagt .« يوم » ظرف لـ لا يملكون « يقوم الروح » جبريل أو جند الله « والملائكة صفا » حال ، أي مصطفين « لا يتكلمون » أي الخلق « إلا من أذن له الرحمن » في الكلام « وقال » قولا « صوابا » من المؤمنين والملائكة كأن يشفعوا لمن ارتضى .
-
An dem Tag , wenn der Ruhh und die Engel in Reihe stehen , sie sprechen nicht außer demjenigen , dem Der Allgnade Erweisenden erlaubt , und Richtiges sagt .« يوم » ظرف لـ لا يملكون « يقوم الروح » جبريل أو جند الله « والملائكة صفا » حال ، أي مصطفين « لا يتكلمون » أي الخلق « إلا من أذن له الرحمن » في الكلام « وقال » قولا « صوابا » من المؤمنين والملائكة كأن يشفعوا لمن ارتضى .
-
Das ist ein Tag , an dem ihnen die Sprache versagt .هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون ؛ لأنه لا عذر لهم .
-
Es wird ihnen nicht erlaubt sein , Entschuldigungen vorzubringen .هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون ؛ لأنه لا عذر لهم .
-
Das ist der Tag , an dem sie nicht reden werdenهذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون ؛ لأنه لا عذر لهم .
-
und ( es ) ihnen nicht erlaubt wird , daß sie sich entschuldigen .هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون ؛ لأنه لا عذر لهم .
-
Das ist der Tag , an dem sie nicht redenهذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون ؛ لأنه لا عذر لهم .